thả mồi

Học thuật
Thân thiện
thả mồi

Người câu cá thả mồi xuống dòng sông.

Définition
  1. Verbe (figuré) :
    • Appâter ; attirer par l'appât d'un gain : "thả mồi" décrit l'action de séduire ou d'attirer quelqu'un en lui promettant un avantage, un profit ou un gain, souvent dans le but de le tromper ou de le manipuler.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (figuré) :
    • Tên lừa đảo thả mồi bằng những lời hứa việc làm lương cao. (L'escroc appâte avec des promesses d'emplois très bien payés.)
    • Họ thả mồi một hợp đồng hấp dẫn để dụ đối thủkết. (Ils ont appâté l'adversaire avec un contrat alléchant pour le faire signer.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est presque exclusivement utilisé dans un sens métaphorique. L'image provient de la pêche, où l'on "jette l'appât" ("thả mồi") pour attraper du poisson.
  • Il implique souvent une intention malhonnête, une ruse ou une manipulation stratégique.
Variantes et mots apparentés
  • Mồi (nom) : appât ; leurre.
    • Câu cần mồi ngon. (Pour pêcher, il faut un bon appât.)
  • Thính (nom) : amorce (pour la pêche). Terme souvent utilisé conjointement dans des contextes stratégiques ou commerciaux pour signifier "attirer la clientèle".
  • Câu (verbe) : pêcher à la ligne. Peut être utilisé dans des expressions figurées comme "câu khách" (attirer la clientèle).
Synonymes
  • Leurrer : attirer en trompant.
  • Attirer avec un appât : séduire par la promesse d'un avantage.
  • Duper : tromper par ruse (consequence de l'action de "thả mồi").
Expressions idiomatiques
  • Thả mồi bắt bóng : littéralement "jeter l'appât pour attraper une ombre" — agir en vain, poursuivre quelque chose d'illusoire ou dépenser de l'énergie pour rien.
    • Kế hoạch đó chỉthả mồi bắt bóng. (Ce plan revient à courir après une illusion.)
thả mồi

Người câu cá thả mồi xuống dòng sông.

  1. (fig.) appâter; attirer par l'appât d'un gain.

Proverbs and Idioms